Commentaires Client

Note Moyenne

3.2/5
71 commentaires
Note: 5/5 Traduire

"Ottime"

Commenté jeudi 11 février 2016

Note: 3/5 Traduire

"afwachten hoelang ze meegaan"

Commenté samedi 23 août 2014

Note: 1/5 Traduire

"Batterijen, gebruikt in twee Pestbye kattenverjagers waren al na 3 weken leeg. Als dat zo doorgaat, wordt het wel een dure zaak..."

Commenté vendredi 28 mars 2014

Note: 3/5 Traduire

"Werkt prima op batterijen "

Commenté jeudi 20 mars 2014

Note: 4/5 Traduire

"nog niet getest."

Commenté jeudi 30 janvier 2014

Note: 3/5 Traduire

"non ho paragoni, ma suggerisco di modificare pulsante sui guanti, inserendo posizione on-off pi’ chiara, onde evitare sprechi"

Commenté jeudi 23 janvier 2014

Note: 2/5 Traduire

"batterijen zijn snel leeg , adviseer oplaadbare batterijen !"

Commenté lundi 23 décembre 2013

Note: 4/5 Traduire

"geen problemen met de batterijen"

Commenté lundi 16 décembre 2013

Note: 2/5 Traduire

"sneller leeg. Haalt geen 2,5 uur"

Commenté jeudi 12 décembre 2013

Note: 1/5 Traduire

"buono"

Commenté mercredi 11 décembre 2013

Note: 4/5 Traduire

"waren in eerste instantie niet meegeleverd, maar na feedback heel snel nagezonden."

Commenté vendredi 6 décembre 2013

Note: 3/5 Traduire

"daar kan niks mis mee zijn"

Commenté jeudi 5 décembre 2013

Note: 5/5 Traduire

"goed"

Commenté mercredi 4 décembre 2013

Note: 5/5 Traduire

"goede kwaliteit batterijen"

Commenté samedi 26 octobre 2013

Note: 1/5 Traduire

"De nieuwe geleverde batterijen zijn binnen 1 week leeg!!!! Lekker dan. Dit is te gek voor woorden...."

Commenté vendredi 9 août 2013

Note: 5/5 Traduire

"Prima"

Commenté mardi 23 juillet 2013

Note: 5/5 Traduire

"Goed en goedkoper dan in de winkel"

Commenté dimanche 21 juillet 2013

Note: 2/5 Traduire

"De 2 batterijen waren snel leeg!"

Commenté jeudi 13 juin 2013

Note: 5/5 Traduire

"Functioneren zoals het hoort"

Commenté jeudi 6 juin 2013

Note: 5/5 Traduire

"deze zijn waarschijnlijk ok"

Commenté mercredi 29 mai 2013

Note: 1/5 Traduire

"Le pile inviatemi evidentemente erano vecchie perché si sono scaricate in pochi minuti"

Commenté vendredi 18 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mardi 15 janvier 2013

Note: 5/5 Traduire

"."

Commenté lundi 14 janvier 2013

Note: 5/5 Traduire

"Excellent"

Commenté lundi 14 janvier 2013

Note: 1/5 Traduire

"Do not provide the results given on the packaging."

Commenté vendredi 11 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mercredi 9 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mercredi 9 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté dimanche 6 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté dimanche 6 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté vendredi 4 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"geen opmerkingen"

Commenté mercredi 2 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mardi 1 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mercredi 26 décembre 2012

Note: 4/5

"tres bien"

Commenté mercredi 26 décembre 2012

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté samedi 22 décembre 2012

Note: 2/5 Traduire

"batteries did not last longer than 2 hours"

Commenté mercredi 19 décembre 2012

Note: 1/5 Traduire

"The battery life is very very poor 15mins max and that.s not being turned on all the time"

Commenté mardi 18 décembre 2012

Note: 2/5 Traduire

"lasted 1min 30. your website suggested 2hrs"

Commenté mardi 18 décembre 2012

Note: 2/5 Traduire

"expected better"

Commenté vendredi 14 décembre 2012

Note: 1/5 Traduire

"twenty minutes tops ? not long enough...but better than some other ones I've tried..."

Commenté mercredi 12 décembre 2012

Note: 2/5 Traduire

"The batteries ran out of power very quickly."

Commenté mardi 11 décembre 2012

Note: 4/5 Traduire

"as requested"

Commenté vendredi 23 novembre 2012

Note: 5/5 Traduire

"Excellent"

Commenté vendredi 23 novembre 2012

Note: 5/5 Traduire

"Excellent"

Commenté vendredi 23 novembre 2012

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté lundi 12 novembre 2012

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté jeudi 8 novembre 2012

Note: 1/5 Traduire

"Actually meant the gloves were bad as they take too much power and the batteries don't last"

Commenté mercredi 7 novembre 2012

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mercredi 7 novembre 2012

Note: 1/5 Traduire

"Lasted less time than expected"

Commenté mercredi 31 octobre 2012

Note: 5/5 Traduire

"Excellent"

Commenté mercredi 24 octobre 2012

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mercredi 10 octobre 2012

Note: 3/5 Traduire

"RTe the batterys i would have liked to receive information on rechargable batterys and a charger"

Commenté mardi 3 avril 2012

Note: 1/5 Traduire

"Seemed to go flat really really quickly. Fairly useless"

Commenté lundi 27 février 2012

Note: 5/5 Traduire

"Good value."

Commenté samedi 25 février 2012

Note: 4/5 Traduire

"I've used the gloves twice so far in really cold weather, using the batteries for a half-hour spell each time, (i.e. a total of one hour per battery). So I don't yet know how long the batteries will last."

Commenté mercredi 22 février 2012

Note: 2/5 Traduire

"Battery life was very short and certainly not as suggested in your advertising."

Commenté mardi 21 février 2012

Note: 2/5 Traduire

"Batteries- normal, but not fit for your hungry gloves, lasted one morning before having to go out ans spend 40 euros on rechargeable batteries and charger!!"

Commenté mardi 21 février 2012

Note: 1/5 Traduire

"Alas, these lasted only 45 minutes in the Warma Gloves which was rather disappointing. I'd recommend selling rechargable batteries and charger with the heated glove product."

Commenté lundi 13 février 2012

Note: 1/5 Traduire

"Batteries bought for the Thermawear gloves very disapponting. They are already dead after not much use!"

Commenté mardi 31 janvier 2012

Note: 5/5 Traduire

"excellent service, very fast delivery,quality products, what more can we want? "

Commenté samedi 31 décembre 2011

Note: 1/5 Traduire

"Hi, unfortunately you sent me AA's instead of panasonic pro 9v"

Commenté mercredi 21 décembre 2011

Note: 5/5 Traduire

"I purchased the gloves for my daughter who is travelling to Argentina at a time when it will be very cold. She suffers from very cold hands, possibly has Raynaud's disease and is absolutely delighted with the gloves. The gloves were received the next day after I ordered them and staff were very helpful about the size needed."

Commenté lundi 2 mai 2011

Note: 2/5 Traduire

"panasonic batteries lasted only 45 mins. My cycle journey is 30mins.each way. You claimed batteries would last up to 2hrs. gloves are good. Very comfortable. "

Commenté dimanche 19 décembre 2010

Note: 2/5 Traduire

"They did not last as long as I thought they would."

Commenté lundi 13 décembre 2010

Note: 5/5 Traduire

"I would love to give you the "low down" on the product I purchased from you, but its for a Christmas Present so I can't really comment. Happy Christmas to one and all, and keep up the good work Regards Lorna Kirby"

Commenté vendredi 3 décembre 2010

Note: 1/5 Traduire

"One of the batteries appeared to be very low in charge when placed into item (heated glove). The 'on' light of one of the gloves immediately showed dim instead of a bright light -very disappointing! "

Commenté jeudi 2 décembre 2010

Note: 3/5 Traduire

"These batteries didn't last as long as I'd hoped, perhaps an hour and a half or two hours at the most."

Commenté jeudi 2 décembre 2010

Note: 1/5 Traduire

"Very dissapointed. The batteries stop working at 4 degrees! This is because they are alkaline batteries which should not have been sold with the gloves. I am also having great difficulty finding lithium batteries. Any ideas? "

Commenté lundi 29 novembre 2010

Note: 5/5 Traduire

"just batteries .no comment."

Commenté samedi 27 novembre 2010

Note: 5/5 Traduire

"I've put 5 in as bought for Christmas present and not used but they look well made."

Commenté jeudi 11 novembre 2010

Note: 1/5 Traduire

"The batteries lasted one hour..."

Commenté mardi 2 novembre 2010