Commentaires Client

Note Moyenne

3.6/5
94 commentaires
Note: 4/5 Traduire

"Haven't caught anything yet the cat is having more luck,but will leave it there and play the waiting game,the quality of the trap is excellent."

Commenté dimanche 8 mai 2016

Note: 4/5 Traduire

"works well"

Commenté jeudi 28 avril 2016

Note: 4/5 Traduire

"Caught one first day."

Commenté mercredi 20 avril 2016

Note: 4/5

"Pas encore le résultat escompté"

Commenté jeudi 14 avril 2016

Note: 4/5 Traduire

"Mixed results"

Commenté dimanche 10 avril 2016

Note: 4/5 Traduire

"Seems fine, haven't caught a rat yet"

Commenté dimanche 3 avril 2016

Note: 4/5 Traduire

"Good sturdy design and ready to use straight from the box. Caught 2 critters so far and is ready and waiting for any more."

Commenté mercredi 16 mars 2016

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté dimanche 6 mars 2016

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté lundi 22 février 2016

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté lundi 8 février 2016

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mardi 29 décembre 2015

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté jeudi 29 octobre 2015

Note: 4/5

"Correspond au produit attendu."

Commenté samedi 11 juillet 2015

Note: 4/5 Traduire

"Netjes uitgevoerd produkt. Slim systeem om meer dan één te vangen. Helaas heeft nog geen rat zich gemeld of misschien zijn ze verhuisd?"

Commenté jeudi 25 juin 2015

Note: 4/5

"produit correspondant au descriptif."

Commenté lundi 16 février 2015

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté vendredi 13 février 2015

Note: 4/5 Traduire

"I think the design is good, not sure about the size of very big rats squeezing in, but I hopefully dont know enough about them to say, although however we have not caught one in your trap yet"

Commenté mercredi 31 décembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"I actually got the offending rat with poison but will keep the trap set up to catch any more rodents that stray in to the garage."

Commenté lundi 29 décembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"Good well made trap"

Commenté mardi 16 décembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté mardi 18 novembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"The rats won't go near it"

Commenté lundi 27 octobre 2014

Note: 4/5 Traduire

"Good"

Commenté lundi 20 octobre 2014

Note: 4/5

"Un piège présente un contrepoids déscellé."

Commenté lundi 22 septembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"hasn't caught one yet but there may be no rats!!!"

Commenté mardi 16 septembre 2014

Note: 4/5 Traduire

"Easy to use, fairly sturdy, could have done with suggestions on positioning of cage, type of food etc, this was found eventually on the web. Caught one rat and a dunnock, but others tend to ignore the cage so experimenting with the position and food. Mice can easily get in and out of the cage, pilfering the food."

Commenté lundi 18 août 2014

Note: 4/5 Traduire

"Easy to use. Fair price.."

Commenté lundi 28 juillet 2014

Note: 4/5 Traduire

"None yet"

Commenté jeudi 29 mai 2014

Note: 4/5 Traduire

"tutto ok "

Commenté jeudi 22 mai 2014

Note: 4/5

"Très simple, il n' y plu qu'a expliquer aux rats comment rentrer dedans..."

Commenté jeudi 3 avril 2014

Note: 4/5 Traduire

"Good strong trap"

Commenté vendredi 31 janvier 2014

Note: 4/5

"bon produit"

Commenté lundi 18 novembre 2013

Note: 4/5 Traduire

"Come da descrizione!Unico neo ci vorrebbe un minimo di foglietto di istruzioni ... invece arriva senza nulla"

Commenté vendredi 4 octobre 2013

Note: 4/5

"MANQUE LE MODÈLE TAILLE SUPERIEURE"

Commenté dimanche 25 août 2013

Note: 4/5 Traduire

"well made... rats just aren't interested though! Not caught 1!"

Commenté lundi 17 juin 2013

Note: 4/5 Traduire

"haven't caught the little sods yet!!!!"

Commenté jeudi 23 mai 2013

Note: 4/5 Traduire

"We had had a rat problem for some time, we live next to an old railwayline , the rails have gone but the old embankment is a clear attraction for rats. Having a dog meant we couldn't use poison. I was gobsmacked when the trap captured the rat. I only put bird seed in the trap but caught two of them.....and yes...I let them loose quite a long way from where we live!! Stil have one to catch!!"

Commenté mardi 7 mai 2013

Note: 4/5 Traduire

"A well constructed product"

Commenté vendredi 26 avril 2013

Note: 4/5 Traduire

"Habe mir die Falle doch etwas grössser vorgestellt. Bei uns passen höchstens 2 Ratten rein."

Commenté lundi 1 avril 2013

Note: 4/5 Traduire

"I like the humane rat trap, but the rats are too wise and haven't used it yet!"

Commenté mardi 15 janvier 2013

Note: 4/5 Traduire

"Good trap but have still caught nothing!"

Commenté mardi 8 janvier 2013